Перевод документов для визы
Контакты: +7(812)938-6379, +7(495)374-8035, Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра..
Ссылки по теме: Сроки оформления визы в Англию, В Англию по визе шенген, Виза в Великобританию после отказа.
ВАЖНО Обращаем внимание, что перевод всех ваших документов на английский язык входит в стоимость оформления визы в Великобританию. Просим учитывать, что перевод документов возможен только при оформлении визы через нашу компанию. Если вы оформляете визу сами или вам просто требуется перевести какие-либо документы без оформления визы, мы с этим помочь не сможем. Переводы осуществляются только в рамках визовой поддержки.
Перевод документов для визы в Великобританию
Для оформления визы в Великобританию необходимо подготовить достаточно объемный пакет документов. При этом все справки, выписки, свидетельства и т.д., должны быть переведены на английский язык. Документы, не сопровождаемые переводом, не могут быть приняты во внимание при рассмотрении заявления на выдачу визы. В соответствии с официальными требованиями от 2021 года, переводы документов для получения британской визы должны быть проведены сертифицированными специалистами. Однако на практике выходит так, что для визового офицера гораздо более важным является точность перевода, а не наличие штампа о том, что он выполнен специалистом.
- Перевод документов специалистами компании
- Самостоятельный перевод документов для визы
- Образцы переводов для визы в Великобританию
- Расценки на услуги по переводу документов
Перевод документов специалистами компании
Если вы обращаетесь за оформлением британской визы в нашу компанию, вам не нужно переводить или заверять ваши документы до визита в офис. Все справки и свидетельства вы предоставляете на русском языке, а обо всем остальном позаботятся наши сотрудники. Наши штатные дипломированные специалисты оформят сертифицированные переводы. Обращаем отдельное внимание, что клиенты компании выигрывают еще и в том, что перевод всех документов в 2021 году включен в стоимость оформления визы. Другими словами, стоимость визы в Великобританию, приведенная на нашем сайте, является полной и окончательной, ее дополнительная коррекция исключена.
Сколько времени требуется на перевод документов? Стандартный срок подготовки переводов для визы в Великобританию у нас составляет два рабочих дня. День подачи документов в офис в счет не входит. В случае действительно неотложных поездок время подготовки переводов может быть сокращено. Сроки, а также условия оформление срочных переводов для британской визы обязательно согласовывайте с сотрудником, который ведет вашу заявку. Также отметим, что в высокий сезон при оформлении больших групп (от 15 человек) срок подготовки переводов может увеличиться. Советуем групповые заявки подавать заблаговременно и обговаривать сроки оформления заранее.
Самостоятельный перевод документов для визы
Если вы располагаете достаточным количеством времени и глубоким знанием английского языка (к примеру, у вас лингвистическое образование), вам нет смысла пользоваться услугами переводчика. Вы можете смело сделать переводы для визы в Великобританию самостоятельно. Только следите за тем, чтобы переводы не искажали сути документов и не содержали ошибок. Предоставление некачественно переведенных справок – частая причина отказов при личном оформлении визы. Ниже мы приводим примеры наиболее распространенных документов для получения британской визы на английском языке. Они могут быть полезны при самостоятельной подготовке переводов в 2021 году.
Образцы переводов для визы в Великобританию
ВАЖНО Перед тем как переводить справки, настоятельно рекомендуем ознакомиться с актуальным списком документов для визы в Великобританию по ссылке. Это поможет сэкономить ваше время и деньги, исключив вероятность перевода документов, которые не требуются Посольству в 2021 году. Предоставление лишних документов увеличивает сроки оформления визы.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Пример перевода на английский язык справки с работы для туристической визы и бизнес-визы. Образец перевода справки о доходах физического лица по форме 2НФДЛ. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Образец перевода справки об остатке средств из банка «Сбербанк России» и «ВТБ24». Пример перевода на английский язык выписки с движением средств из банка «Санкт-Петербург» и «Альфа-банк». |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Пример перевода свидетельства о регистрации брака, свидетельства о рождении, свидетельства об установление отцовства. Пример перевода согласия на выезд несовершеннолетнего ребенка. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Образец перевода на английский язык справки из школы, справки из профессионального лицея, справки из университета, а также пример перевода справки об обучении в докторантуре. |
Добавить вопрос
СОВЕТ Вы сможете получить ответ на вопрос быстрее, если подпишетесь на уведомления о новых комментариях к данной теме. Также рекомендуем вам подробно описывать свою ситуацию. Чем больше вы предоставляете информации, тем легче нам дать предметный ответ по вашему вопросу. Учитывайте, что минимальная длина комментария 200 знаков. Рекомендуем также ознакомиться с правилами публикации вопросов по ссылке. Мы не публикуем вопросы, которые не соответствуют данным правилам.
Комментарии
На нашем сайте представлена подробная информация о правильном переводе сопроводительных бумаг при оформлении британской визы, доступны образцы. А вот с консультацией по поводу длительного (постоянного) проживания с целью воссоединения семьи на территории Великобритании мы помочь не сможем, поскольку в настоящее время занимаемся оформлением только неиммиграционных виз для краткосрочных поездок.
Однако следует помнить, что страницы предыдущих загранпаспортов лучше всего отсканировать и загрузить: так вы продемонстрируете историю получения виз и совершения путешествий в разные страны (при наличии). И это будет преимуществом при рассмотрении заявления в консульской службе Посольства Великобритании.
В случае подготовки и отправки в Посольство согласия родителей дети получают визы без сопровождения и имеют право въехать в страну как с родителями, так и самостоятельно. Но помните: в этой ситуации в анкетах требуется пояснить необходимость подобных путешествий (языковой лагерь, экскурсионная группа и пр.).
Если же вы не планируете отправлять своих несовершеннолетних детей в Великобританию одних, то согласие вам делать не нужно. Но в комплекты их документов обязательно приложите спонсорские бумаги, а также свидетельство о рождении и копию вашей действующей визы. Пошлина оплачивается индивидуально на каждого.
И еще есть ошибка в заполненной анкете. Имя приглашающего человека написано с ошибкой и даты рождения родителей (они умерли), Стоит ли на это указывать при подаче документов?
В анкете, разумеется, лучше не допускать ошибок, однако если они незначительные, то консульская служба не принимает их во внимание. В случае простой опечатки в имени принимающего лица (а не указания другого человека) переделывать ничего не нужно. Даты рождения родителей также оставьте без изменений.
А вот сведения из печати не играют решающей роли. Достаточно только ее наличие. Соответственно, переводить печати и штампы на документах не требуется, главное – суть предъявляемого документа. Но мы подчеркнем, что несмотря на лояльное отношение Посольства к переводам сопроводительных бумаг, подходить к ним нужно серьезно: английские версии должны быть корректны.
Соответственно, запрос в банке на подробную выписку о движении ваших денежных средств не имеет смысла. Наоборот, так вы перегрузите свой комплект документов и увеличите время его рассмотрения. Учтите, что иногда справку из банка для визы в Великобританию выдают сразу на английском – если об этом предварительно попросить оператора. В таком случае дополнительно переводить этот документ не требуется, достаточно приложить оригинал.
Если же справка будет оформлена на русском, то ее непременно нужно перевести. Консульская служба разрешает заявителям переводить документы самостоятельно – при наличии соответствующих знаний. Напомним: суть оригинала должна быть отражена точно; не допускаются грамматические ошибки. Также заметим, что в переводе необязательно указывать подробные реквизиты и прочие детали – достаточно основных сведений о счете и его владельце.
То, какой адрес вы указали в анкете, не имеет большого значения для офицера: вашу прописку никто не станет проверять. Главное, чтобы все было адекватно общей ситуации: к примеру, город проживания должен совпадать с городом, где вы работаете.
Учтите, что хотя сам по себе адрес заявителя и не представляет особенного интереса, в Посольстве обращают внимание на имеющуюся недвижимость. Лучше всего приложить к пакету документов соответствующие подтверждения (ваши или родителей).
Проживаете вы в данной квартире/доме или нет – это вторичная информация. Но демонстрируя наличие в вашей семье такой собственности, вы подтверждаете статус абсолютно благонадежного туриста, чья ситуация в России вполне благополучна.
Изначально выданная в электронной версии справка из банка для британской визы подойдет, но обратите внимание на ее оформление. В документе, помимо информации о сумме остатка, должны быть реквизиты и заверение банка (печать и подпись). К такому варианту справки претензий не будет.
Учтите, что если вы сами прикрепили сканированные версии документов на сайте TLScontact, то при посещении ВЦ в назначенный день оригиналы вам не потребуются. Это касается всех загруженных файлов: паспортов, справок, свидетельств, подтверждений и (соответственно) переводов. Единственный оригинал, который необходимо предъявить и сдать в Визовом центре, – ваш действующий загранпаспорт.
А вот российский идентификационный документ совсем не участвует в процессе оформления британской визы. Никакие страницы паспорта гражданина РФ не нужно копировать, переводить и направлять в Посольство. Документ попросят предъявить на входе в Визовый центр, а больше он нигде не понадобится. Возьмите с собой загранпаспорт (без копий всех страниц) и регистрационные подтверждения – этого достаточно.
Готовую копию на английском нужно подписать и указать на ней свои контактные данные – этого будет вполне достаточно для соответствия требованию «certified translation». И помните, что перевод непрофессиональным переводчиком точно не станет причиной для отказа в британской визе. Куда большее внимание уделяется оригинальным бумагам. Постарайтесь подготовить их в нужном комплекте.
Учтите: переводы должны быть сделаны аккуратно и точно. Несоответствия могут привести к искажению восприятия ситуации и отказу в визе. Кроме того, существуют определенные правила перевода на английский язык при работе с официальными бумагами (с места трудоустройства, из банка, государственных структур и пр.). Предлагаем изучить раздел «Перевод документов для визы», чтобы быть в курсе основных моментов данного процесса. Здесь же вы найдете и необходимые образцы.
Касательно же информации о предстоящем отпуске, то ее наличие в подтверждении с работы необязательно. Однако указание таких сведений будет плюсом заявителя: Посольство лишний раз убедится, что рабочее место сохраняется за сотрудником, и его ждут назад. Причем можно вписать нужную фразу про отпуск без лишних деталей, не распространяясь, в какие конкретно числа и куда планируется поездка. Ограничьтесь общими фразами.
Мы советуем все же прописать данные об отпуске в справке с работы, но повторим, что это факультативно! С переводами документов дело обстоит еще более лояльно: их может выполнить и сам заявитель или другое частное лицо. Необязательно прибегать к услугам профессионального агентства. Никаких печатей, подписей и других заверений на переводе можно не ставить. Единственное – английские версии ваших бумаг должны быть точными.
Подготавливая справку из банка, обратите внимание не только на язык текста, но и на его содержание: иногда ненужная или наоборот недостающая информация может привести к самым неприятным результатам рассмотрения вашего заявления. Во избежание чего, рекомендуем ознакомиться с требованиями к справке из банка для британской визы на нашем портале.
Если вы впервые обращаетесь за визой в Великобританию в 2021 году, рекомендуем внимательно изучить информацию из раздела «Электронный процесс получения визы в Великобританию». В нем описаны актуальные правила подачи заявления в Визовый центр TLS. Сейчас данная система сильно отличается от той, что была несколькими годами ранее. Во избежание трудностей и задержек в день посещения ВЦ, обязательно ознакомьтесь с текущей процедурой подачи заявления на британскую визу. Также советуем изучить общий перечень документов для визы по ссылке. Учитывайте, что при обращении за визой в нашу организацию мы составляем индивидуальный список документов, исходя из вашей ситуации.
Стоимость услуг по оформлению визы в Великобританию по ссылке.