Перевод документов для визы

4.7895041322314 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Рейтинг 4.79 (1210 Голосов)

Контакты: +7(812)938-6379, +7(495)374-8035, Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра..
Ссылки по теме: Сроки оформления визы в Англию, В Англию по визе шенген, Виза в Великобританию после отказа.

ВАЖНО Обращаем внимание, что перевод всех ваших документов на английский язык входит в стоимость оформления визы в Великобританию. Просим учитывать, что перевод документов возможен только при оформлении визы через нашу компанию. Если вы оформляете визу сами или вам просто требуется перевести какие-либо документы без оформления визы, мы с этим помочь не сможем. Переводы осуществляются только в рамках визовой поддержки.

Перевод документов для визы в Великобританию

Для оформления визы в Великобританию необходимо подготовить достаточно объемный пакет документов. При этом все справки, выписки, свидетельства и т.д., должны быть переведены на английский язык. Документы, не сопро­вож­да­емые переводом, не могут быть приняты во внимание при рассмотрении заявления на выдачу визы. В соответствии с официальными требованиями от 2018 года, переводы документов для получения британской визы должны быть про­ве­де­ны сертифицированными специалистами. Однако на практике выходит так, что для визового офицера гораздо более важным является точность перевода, а не наличие штампа о том, что он выполнен специалистом.

Перевод документов специалистами компании

Если вы обращаетесь за оформлением британской визы в нашу компанию, вам не следует переводить или заверять ваши документы до визита в офис. Все справки и свидетельства вы предоставляете на русском языке, а обо всем остальном позаботятся наши сотрудники. Наши штатные дипломированные специалисты оформят сертифицированные переводы. Обращаем отдельное внимание, что клиенты компании выигрывают еще и в том, что перевод всех доку­ментов в 2018 году включен в стоимость оформления визы. Другими словами, стоимость визы в Великобританию, приведенная на нашем сайте, является полной и окончательной, ее дополнительная коррекция исключена.

Сколько времени требуется на перевод документов? Стандартный срок подготовки переводов для визы в Великобри­танию у нас составляет два рабочих дня. День подачи документов в офис в счет не входит. В случае действительно неотложных поездок время подготовки переводов может быть сокращено. Сроки, а также условия оформление сроч­ных переводов для британской визы обязательно согласовывайте с сотрудником, который ведет вашу заявку. Также отметим, что в высокий сезон при оформлении больших групп (от 15 человек) срок подготовки переводов может уве­личиться. Советуем групповые заявки подавать заблаговременно и обговаривать сроки оформления заранее.

Самостоятельный перевод документов для визы

Если вы располагаете достаточным количеством времени и глубоким знанием английского языка (к примеру, у вас лингвистическое образование), вам нет смысла пользоваться услугами переводчика. Вы можете смело сделать переводы для визы в Великобританию самостоятельно. Только следите за тем, чтобы переводы не искажали сути документов и не содержали ошибок. Предоставление некачественно переведенных справок – частая причина отказов при личном оформлении визы. Ниже мы приводим примеры наиболее распространенных документов для получения бри­танской визы на английском языке. Они могут быть полезны при самостоятельной подготовке переводов в 2018 году.

Образцы переводов для визы в Великобританию

ВАЖНО Перед тем как переводить справки, настоятельно рекомендуем ознакомиться с актуальным списком документов для визы в Великобританию по ссылке. Это поможет сэкономить ваше время и деньги, исключив вероятность перевода документов, которые не требуются Посольству в 2018 году. Предоставление лишних документов увеличивает сроки оформления визы.
Перевод справки с места работы – туризм (1) Перевод справки с места работы (2) Перевод справки по форме 2НДФЛ Перевод справки с места работы – бизнес
Пример перевода на английский язык справки с работы для туристической визы и бизнес-визы. Образец перевода справки о доходах физического лица по форме 2НФДЛ.
 Перевод справки из банка Сбербанк 2018  Перевод справки из банка ВТБ24  Перевод выписки из банка Санкт-Петербург  Перевод выписки из банка Альфа-банк
Образец перевода справки об остатке средств из банка «Сбербанк России» и «ВТБ24». Пример перевода на английский язык выписки с движением средств из банка «Санкт-Петербург» и «Альфа-банк».
Перевод свидетельства о браке Перевод свидетельства о рождении Перевод свидетельства об отцовстве Перевод согласия на выезд ребенка 2018
Пример перевода свидетельства о регистрации брака, свидетельства о рождении, свидетельства об установление отцовства. Пример перевода согласия на выезд несовершеннолетнего ребенка.
Перевод справки со школы Перевод справки из лицея Перевод справки из университета Перевод справки об учебе в докторантуре
Образец перевода на английский язык справки из школы, справки из профессионального лицея, справки из университета, а также пример перевода справки об обучении в докторантуре.
Оставьте заявку на оформление визы
+= (введите результат сложения)
Оформление неиммиграционных виз в Великобританию
Петербург: (812) 938-6379 / Москва: (495) 374-8035

Комментарии  

Avatar
# Алина 15.07.2018 19:58
Добрый день! Правильно ли я понимаю, что если у меня лингвистическое образование (лингвист, но не лингвист-переводчик) и я работаю преподавателем английского в университете, то я могу сама перевести все нужные документы без всяких агентств и нотариального заверения?
Ответить
# Андрей 11.10.2018 07:10
Добрый день, Алина! По официальным правилам Пограничной службы Великобритании перевод документов для оформления визы может быть выполнен как специалистом, так и частным лицом (даже без лингвистического образования). Вы абсолютно точно имеете право сделать собственные переводы: заверения/печати профессиональных бюро не требуются. Однако рекомендуем на английской версии справок, подтверждений и прочих сопроводительных бумаг указать свои реквизиты, хотя и это факультативно.

Учтите: переводы должны быть сделаны аккуратно и точно. Несоответствия могут привести к искажению восприятия ситуации и отказу в визе. Кроме того, существуют определенные правила перевода на английский язык при работе с официальными бумагами (с места трудоустройства, из банка, государственных структур и пр.). Предлагаем изучить раздел «Перевод документов для визы», чтобы быть в курсе основных моментов данного процесса. Здесь же вы найдете и необходимые образцы.
Ответить
Avatar
# Дмитрий 05.06.2018 00:11
Добрый день! Прошу вас, поясните. Посмотрел образцы переводов писем от работодателей о подтверждении стажа и заработной платы. Обязательно ли в тексте письма от работодателя должно быть указано, что тот предоставляет отпуск для поездки в Великобританию? В моем письме с работы, само собой, такой отсылки нет. Насколько это принципиально для рассмотрения в консульстве? Надо ли будет подписывать, и ставить печать на переведенном бланке?
Ответить
# Екатерина 08.10.2018 07:13
Добрый день, Дмитрий! Справка с места работы является очень важным документом при оформлении визы в Великобританию. Соответственно, рекомендуем отнестись к ее подготовке с особой тщательностью. Существуют строгие требования к тому, что нужно указать в этом документе – необходимо прописать должность, заработную плату, дату трудоустройства аппликанта. В справке должны быть контактные данные, а также печать и подпись ответственного лица.

Касательно же информации о предстоящем отпуске, то ее наличие в подтверждении с работы необязательно. Однако указание таких сведений будет плюсом заявителя: Посольство лишний раз убедится, что рабочее место сохраняется за сотрудником, и его ждут назад. Причем можно вписать нужную фразу про отпуск без лишних деталей, не распространяясь, в какие конкретно числа и куда планируется поездка. Ограничьтесь общими фразами.

Мы советуем все же прописать данные об отпуске в справке с работы, но повторим, что это факультативно! С переводами документов дело обстоит еще более лояльно: их может выполнить и сам заявитель или другое частное лицо. Необязательно прибегать к услугам профессионального агентства. Никаких печатей, подписей и других заверений на переводе можно не ставить. Единственное – английские версии ваших бумаг должны быть точными.
Ответить
Avatar
# Екатерина 02.05.2018 00:21
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, требуется ли предоставлять копию российского паспорта и его перевод при оформлении британской визы?
Ответить
# Наталья 09.05.2018 11:02
Добрый день, Екатерина! Для оформления визы с целью краткосрочных поездок в Великобританию российский паспорт не требуется (визы категории C-VISIT). Поэтому прикладывать копии этого документа и тем более переводить его на английский язык не нужно. Гражданский паспорт необходим только в момент получения готовых документов в Британском визовом центре. Более подробную информацию о процедуре подачи документов в Визовый центр TLS вы найдете по ссылке. Учитывайте, что в 2018 году действует особая электронная процедура сдачи документов в ВЦ, подробно описанная на сайте нашей организации.
Ответить
Avatar
# Екатерина 04.04.2018 16:16
Добрый день! В банке можно получить справку на английском языке, однако, логотип с названием банка (они обычно помещают его в верхнем углу листа) и печать – на русском. Примет ли консульство справку в таком виде или печать с логотипом должны обязательно быть переведены на английский?
Ответить
# Андрей 11.04.2018 06:57
Добрый день, Екатерина! Действительно, все документы для оформления британской визы должны быть переведены на английский язык. Как правило, в банках справку об остатке средств можно запросить на английском, и тогда этот документ распечатают на фирменном бланке на соответствующем языке. Если логотип остался на русском, это не страшно: в любом случае в тексте будет упоминаться название финансовой организации в переводе или транслитерации, что достаточно для визового офицера. Печать же может остаться без перевода – Посольством это допускается, но главное, чтобы она обязательно была, поскольку иначе документ станет недействительным.

Подготавливая справку из банка, обратите внимание не только на язык текста, но и на его содержание: иногда ненужная или наоборот недостающая информация может привести к самым неприятным результатам рассмотрения вашего заявления. Во избежание чего, рекомендуем ознакомиться с требованиями к справке из банка для британской визы на нашем портале.
Ответить
Avatar
# Наталья 19.02.2018 15:27
Добрый день! Подскажите, какие именно документы необходимо переводить на английский язык кроме справки с работы и выписки из банка. Я в разводе, есть ребенок. Нужно ли прикладывать перевод свидетельства о разводе и о рождении или достаточно только ксерокопий самих документов?
Ответить
# Наталья 04.04.2018 07:08
Добрый день, Наталья! В соответствии с правилами Посольства Великобритании все документы на русском языке должны сопровождаться переводом на английский. Документы без перевода просто не будут приняты к рассмотрению визовым офицером. Поэтому переводить нужно и справку с работы, и справку из банка, и документы на собственность, и свидетельство о рождении ребенка. Образцы переводов многих документов вы найдете у нас на сайте. Что касается документов о разводе, то эта справка не нужна. Так же, как и не нужно свидетельство о регистрации брака (если вы в разводе). Свидетельство о браке требуется только в том случае, если вы состоите в официальном браке на момент подачи документов на британскую визу.

Если вы впервые обращаетесь за визой в Великобританию в 2018 году, рекомендуем внимательно изучить информацию из раздела «Электронный процесс получения визы в Великобританию». В нем описаны актуальные правила подачи заявления в Визовый центр TLS. Сейчас данная система сильно отличается от той, что была несколькими годами ранее. Во избежание трудностей и задержек в день посещения ВЦ, обязательно ознакомьтесь с текущей процедурой подачи заявления на британскую визу. Также советуем изучить общий перечень документов для визы по ссылке. Учитывайте, что при обращении за визой в нашу организацию мы составляем индивидуальный список документов, исходя из вашей ситуации.

Стоимость услуг по оформлению визы в Великобританию по ссылке.
Ответить
Avatar
# Анна 18.02.2018 23:37
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, если я хочу предоставить свидетельство о собственности. Нужно ли нести в посольство сам оригинал, русскую копию оригинала, или же только перевод документа? Есть ли у вас на сайте образец перевода для свидетельства о собственности?
Ответить
# Андрей 21.02.2018 06:52
Добрый день, Анна! При подаче заявления на визу в Великобританию в 2018 году документы на собственность предоставляются в ч/б копиях (цветные не нужны). Оригиналы бумаг на имущество не требуются. Главное, убедитесь, что ваши копии высокого качества, так как сотрудники Визового центра TLS будут их сканировать и отправлять в Посольство в цифровом виде. Также учитывайте, что абсолютно все документы должны быть переведены на английский язык. Бумаги на русском к рассмотрению не принимаются. Хотим дополнительно заметить, что наличие собственности играет второстепенную роль при обращении за визой в Великобританию. Основной акцент в 2018 году делается на финансовых подтверждениях: справках с работы и из банка. Посольству важно видеть, что у вас в России есть стабильный источник средств, и что вы можете позволить себе совершить планируемое путешествие в Великобританию.
Ответить
Avatar
# Ольга 05.02.2018 19:32
Добрый вечер! Подскажите, пожалуйста, если на свидетельстве о рождение стоит штамп Повторное, надо ли переводить это слово. И если надо, то, как правильно в данном случае перевести. Спасибо
Ответить
# Наталья 12.02.2018 07:28
Добрый день, Ольга! Переводить данный штамп не обязательно. Посольству Великобритании в 2018 году важно, чтобы переводы отражали суть документов. Поэтому часто их можно сокращать и не переводить отдельные части. В большей степени это касается различных договоров аренды, рабочих контрактов и прочих бумаг на десятки страниц мелкого текста. Для обычной визы категории C-VISIT (а также визы Standard Visitor), которая позволяет находиться в Великобритании до шести месяцев, требования к переводу документации менее строгие, если сравнивать с другими типами британских виз (особенно категории TIER). Учитывайте, что при обращении в нашу компанию стоимость оформления визы в Великобританию уже включает перевод документов с русского на английский язык (вне зависимости от их количества). Мы делаем сертифицированные переводы, так как у нас работают дипломированные переводчики. Бумаги заверяются печатью нашей организации и подписью переводчика. Комплект документов мы готовим 1-2 рабочих дня.
Ответить

Добавить вопрос


СОВЕТ Вы сможете получить ответ на вопрос быстрее, если подпишетесь на уведомления о новых комментариях к данной теме. Также рекомендуем вам подробно описывать свою ситуацию. Чем больше вы предоставляете информации, тем легче нам дать предметный ответ по вашему вопросу. Учитывайте, что минимальная длина комментария 200 знаков. Рекомендуем также ознакомиться с правилами публикации вопросов по ссылке. Мы не публикуем вопросы, которые не соответствуют данным правилам.


Защитный код Обновить

Офис в Москве

Офис компании в Москве
  • МСК, ул. Селезневская, дом 11А
  • +7 (495) 374-80-35

Офис в Петербурге

Офис компании в Петербурге
  • СПб, ул. Инструмен­таль­ная, дом 3
  • +7 (812) 938-63-79

Подписаться на новости

Оформите подписку на новости компании, чтобы получать самую свежую и актуальную информацию о визах в США и Великобританию. Мы присылаем не более двух писем в месяц с обзором самых последних визовых новостей, а также изменений в процедуре оформления визы в США и Великобританию.

Вы сможете отменить подписку в любое время.